Thursday 07 August 2025
Font Size
   
Thursday, 08 August 2013 05:02

WebBuzz du 08/08/2013

L'aérodromphobie ou l'aviophobie désigne une phobie des voyages en avion. C'est le cas de ce passager qui essaie de combattre le mal par le mal. En effet Jos, l'aérodromphobique, a demandé à un ami pilote de l'emmener et de faire des cascades. Pas sur que cela soit la meilleure manière.
The aérodromphobie or aviophobia means a phobia of flying. This is the case of the passenger who tries to fight evil with evil. In Jos Indeed, aérodromphobique, asked a friend to take her driver and doing stunts. Not sure this is the best way.

Published in Webbuzz
Friday, 26 October 2012 05:53

WebBuzz du 26/10/2012

Pourquoi les avions n'ont pas de garde boue à leurs roues ? Comme sur cette vidéo, ils sont amenés à attérrir ou décoller sur des terrains parfois extrement boueux et le fait de "garder" la boue pourrait les empècher de décoller. Il faut tout de même saluer le sens froid et le courage du pilote Russe qui parvient à faire décoller cet avion.
Why airplane did not have any mudguard on their wheels? As show this video, they are brought to land or take off on land Extremely muddy and sometimes to "keep" the mud could prevent them from taking off. Must still acknowledge the courage and the composure of the Russian pilot who manages to take off this aircraft.

Published in Webbuzz

L'euro s'est terminé et les fans sont rentrés chez eux. Mais profitant de la vague de bonnes humeurs qu'ils avaient l'habitudes de mettre dans les stades, ils ont continué dans les avions, notamment pendant la démonstration des consignes de sécurité.

The euro ended and the fans went home. But taking advantage of the wave of good moods they had the habit of putting in the stadiums, they continued on planes, especially during the demonstration of the safety instructions.

Published in Webbuzz
Tuesday, 04 March 2014 08:26

WebBuzz du 04/03/2014

Lors de l'entrainement de personnel naviguant dans les avions, il y a l'utilisation des canots de sauvetage. Visiblement leur gonflage n'est pas évident mais de plus, il ne va pas dans le sens espéré.
During training of crews in airplanes, there is the use of lifeboats. Obviously their inflation is not obvious, but again, it's not going in the direction expected.

Published in Webbuzz

Après les scandales des compagnies aériennes des USAs qui jetaient manu-militari leurs voyagers en trop, c'est au tour des compagnies asiatiques. Si vous voulez connaitre ce que ressent votre linge pendant le cycle d'essorage, il est conseillé de choisir AirAsia. Comme le montre cette vidéo, les voyageurs sont fortement secoués après que le réacteur gauche aie perdu une pale. Fort heureusement et malgré les fortes vibrations, l'avion a réussi à faire demi-tour et à se poser.

After the scandals of the airlines of the USAs who threw manu-militari their extra travelers, it is the turn of the Asian companies. If you want to know what your clothes are feeling during the spin cycle, it is advisable to choose AirAsia. As this video shows, passengers are shaken greatly after the left-hand reactor has lost a blade. Fortunately and despite the strong vibrations, the plane managed to turn around and land.

Published in Webbuzz

Les pilotes savent bien que les décollages les plus difficiles sont ceux avec un vent latéral. Dès que l'avion quitte le tarmac, et avec une vitesse très basse, il n'est pas facile de le controller facilement. C'est ce qui aurait pu arriver à ce 747 de Cargolux qui, sans l'expérience de son pilote n'aurait jamais pu parvenir à prendre son envol.

The pilot know that the most difficult takeoffs are those with a crosswind. As soon as the plane left the tarmac, and with a very low speed, it is not easy to check easily. This is what could have happened to Cargolux 747 that without the experience of the pilot would not have been able to take off.

Published in Webbuzz
Thursday, 24 November 2011 07:31

WebBuzz du 24/11/2011

Régis est de retour et aujourd'hui, il est pilote de chasse. Heureusement pas pour très longtemps, surtout après cet atterrissage dont l'arrivée est un peu trop rapide et avec un angle au sol un peu excessif. C'est en tout cas l'avis du train d'atterrissage et de l'ensemble de la structure de l'avion qui a décidé de le "laisser tomber"... Par chance le pilote de chasse s'en sort indemne après s'être ejecté.
Regis is back and today he is a fighter pilot. Fortunately not for long, especially after the landing whose arrival is a little too fast and at an angle to the ground a bit excessive. In any case, the opinion of the landing gear and the whole structure of the plane decided to "give up" ... Fortunately, the fighter pilot was not injured after being ejected.
Published in Webbuzz
Friday, 17 January 2014 07:17

WebBuzz du 17/01/2014

Ce pilote a une manière bien particulière de commencer une mission. Le F35B étant capable de décoller verticalement, il aime faire executer à sa machine, un salto avant, histoire de se mettre dans le bain ou de vérifer le travail des mécaniciens. Dans tous les cas, c'est impressionnant.
This pilot has a special way to start a mission. The F35B being able to take off vertically, he likes to execute in the machine, a front somersault, just to check whether the work of mechanics. In all cases, it is impressive.

Published in Webbuzz

Alors que trois avions tente de passer en même temps sous un pont pour établir un nouveau record du monde, l'un des pilotes a touché l'eau avec son train d'atterrissage. Fort heureusement son expérience lui a permi de ne pas paniquer et de reprendre rapidement son avion. Mais cela aurait pu facilement mal tourner.

While three aircraft attempts to pass at the same time under a bridge to set a new world record, one of the pilots hit the water with its landing gear. Fortunately his experience enables him not to panic and to quickly resume its flight. But it could easily go wrong.

Published in Webbuzz

Le meilleur moyen de découvrir les sensations de la chute libre est le saut en parachute en tandem. C'est ce que propose Forest Pullman: lui et sa parternaire de saut l'ont échappé belle. L'avion qui les a emmenés à 4000m les a frolés lors de leur saut. Fort heureusement personne ne fut blessé mais tous les 2 ont eu leur lot de sensations très fortes

The best way to experience the thrill of freefall skydiving is in tandem. This is what Forest offers Pullman him and his jump parternaire have a narrow escape. The plane that took them to 4000m has grazed them when they jump. Fortunately nobody was hurt but all the 2 had their share of strong sensations

Published in Webbuzz
Page 2 of 4
French (Fr)English (United Kingdom)

Parmi nos clients

mobileporn