Wednesday 04 March 2026
Font Size
   
Friday, 05 July 2013 07:01

WebBuzz du 05/07/2013

Avec l'arrivée de l'été, même s'il a du mal à s'imposer, débute la saison des mariages. Il est donc d'usage de faire des discours. Voici sans doute l'un des meilleurs discours. Cette meilleure amie de la mariée parvient à mettre le feu parmi les invités. De la part de toute l'équipe de NOEMI concept, meilleurs voeux et beaucoup de bonheur aux nouveaux mariés de ce jour.
With the arrival of summer, the wedding season begins. It is customary to make speeches. This is without doubt one of the best speeches. The best friend of the bride comes to fire among the guests. On behalf of the entire team NOEMI concept, best wishes and much happiness to the newlyweds of today.

 

Published in Webbuzz
Thursday, 14 February 2013 07:17

WebBuzz du 14/02/2013

Nous avons trouvé la futur nouvelle star du basket. Il s'appelle titus et a 2 ans seulement. Malgré sa taille, ses tirs sont déjà très précis. Quelque soit la hauteur du panier, la taille de la balle, la position qu'il a, il parvient à marquer ... Incroyable ...
We found the new future basketball star. His name is titus and is 2 years old only. Despite his height, shots are already very accurate. Whatever the height of the basket, the size of the ball, the position he has, he manages to score ... Amazing ...

Published in Webbuzz
Monday, 29 April 2013 06:49

WebBuzz du 29/04/2013

Une belle blonde russe peut se vanter de les faire tomber tous les hommes à ses pieds. C'est le cas du policier russe qui lui a certainement demandé son numéro de téléphone. Alors qu'il est sur son petit nuage, le retour à la réalité se fait vite sentir, puisqu'il plonge et tombe sur une poubelle ...
A beautiful blonde Russian can boast to bring down all the men at her feet. This is the case of the Russian officer who certainly asked her his phone number. While he is on cloud nine, back to reality cause he dips and falls onto a trash ...

Published in Webbuzz

Le Japon est connu pour sa cuisine, ses gaishas et son avancés technologique (et la chasse à la baleine). Et même si la France n'est pas en reste, la technologie qu'elle propose est reservé à quelques uns alors que le Japon met en place des solutions pour le plus grand nombre. Voici un concert un peu particulier puisque le pianiste joue avec ses yeux. Ce dispositif appelé Eye play the piano, ouvre d'autres possibilités et va permettre de donner encore plus d'autonomie aux personnes à mobilité réduite.

Japan is known for its cuisine, its gaishas and technological advanced (and whaling). And even if France is no exception, the technology it offers is reserved to a few while Japan implements solutions for many. Here is a somewhat special concert as the pianist plays with his eyes. This device called Eye play the piano, opens up other opportunities and will help give more autonomy to the disabled.

Published in Webbuzz
Friday, 02 May 2014 15:29

WebBuzz du 02/05/2014

Alors qu'un aveugle était pris dans le traffic, l'initiative de ce motard lui a certainement rendu service. Bien que les chauffard le klaxonne, il bloque les voitures pour accompagner l'aveugle sur le trottoir. Espèrons qu'un jour ce geste ne soit plus isolé.
While a blind man was caught in the traffic, this initiative has certainly made her biker service. Although the drunk driver honks, it blocks cars to accompany the blind on the sidewalk. Let's hope that one day this gesture is more isolated.

Published in Webbuzz
Suspicion de frivolité Le roi de Suède réfute être un mafieux libertin

"Non, c'est impossible qu'elles existent", a répondu le chef de l'État suédois, interrogé sur l'existence de photos qu'un ex-mafieux, Mille Markovic, a récemment affirmé avoir en sa possession montrant le roi devant notamment deux femmes nues. "Ensuite, il est difficile de commenter quelque chose qu'on a pas vu et que personne d'autre n'a vu non plus", a souligné Carl XVI Gustaf dans une exceptionnelle et longue interview à l'agence de presse suédoise TT.

Un pilote d'hélicoptère a failli crasher son appareil après avoir volé trop près de l'eau. Comme on peut le voir sur cette vidéo, si la queue avait été beaucoup plus profond, il n'en se serait pas sorti aussi bien. Sans compter les risques qu'il prend pour son appareil mais aussi pour les personnes.

A helicopter pilot almost crash his plane after flying too close to the water. As we can see on this video, if the tail was much deeper, the fact would not come out as well. Besides the risks he takes for his camera but also for people.

Published in Webbuzz
Wednesday, 17 October 2012 06:06

WebBuzz du 17/10/2012

Aux USA, le sport favori est le baseball avec ses pom-poms girls et ses mascottes qui animent les avant matchs et les mi-temps. C'est pendant un avant-match que la mascotte San Diego Chicken et Barney le dinosaure se sont lancés dans un combat de danse. Le Dinosaure ayant plus d'expérience gagne aisement la partie mais le poulet est mauvais perdant ...

In the USA, the favorite sport is baseball with pom-poms girls and mascots that drive before games and halftime. It was during a pre-game that the San Diego Chicken mascot and Barney the dinosaur are engaged in a battle dance. The Dinosaur with more experience easily wins the game, but the chicken is a sore loser ...

 

Published in Webbuzz
Wednesday, 22 May 2013 05:58

WebBuzz du 22/05/2013

La farce au bol d'eau consiste à faire croire à une victime qu'elle va participer à un extraordinaire tour de magie. En fin de compte, il est question de bloquer la victime. Sauf que l'auteur a oublié qu'il faut impérativement s'éloigner le plus rapidement possible. Et cela se retourne contre lui... Comme pour la fameuse farce de Lousi Lumière.
The stuffing in bowl of water is to make believe that the victim will participate in a special magic tricks. Ultimately, it should block the victim. Except that the author has forgotten that it is imperative to move away as quickly as possible. And it turns against him ... As for the famous farce Lousi Lumière.

Published in Webbuzz
Thursday, 16 August 2012 06:13

WebBuzz du 16/08/2012

Pour être un grand reporter, il faut parfois savoir mouiller le maillot. C'est le cas de cette jeune journaliste qui prend tous les risques pour commenter le typhon arrivant dans la région de Ningbo à l'est de la chine.
To be a reporter, sometimes you need to take a lot of risks. This is the case of this young journalist who takes all the risks to comment Typhoon arriving in the region of Ningbo in eastern China.

Published in Webbuzz
Page 16 of 19
French (Fr)English (United Kingdom)

Parmi nos clients

mobileporn