WebBuzz du 03/09/2012
Au brésil, dans la ville de Blumenau, ils ont trouvé une manière originale de rappeller les règles du code de la route à certains automobilistes qui prennaient certaines libertés. Pour rappel, la règle de ne pas s'arreter sur les passages pietons qui n'est pas respectée dans cette vidéo, est également en videur dans nos régions.
In Brazil, in the city of Blumenau, they found an original way to remind the rules of traffic to some motorists who were taking certain liberties. To recap, the rule does not stop on pedestrian crossings is not respected in this video is also a bouncer in our regions.
WebBuzz du 13/01/2016: Kenya la loi du plus fort règne sur la route-The strongest's law prevails on the road
Au Kenya, il n'y a pas de sécurité routière, et c'est donc la loi du plus fort qui règne en maître. C'est ce que connait le motard Charly Sinewan. Voici quelques extraits de ces voyages. Fort heureusement il n'est pas blessé mais certaines situations sont vraiment "limite".
In Kenya, there is no road safety, and it is therefore the law of the strongest that reigns supreme. It is known that the rider Charly Sinewan. Excerpts from these trips. Fortunately he was not injured but some situations are really "limit".
WebBuzz du 18/04/2017: Comment arreter une longboard-How to stop on a longboard
WebBuzz du 14/11/2017: Roumanie un bus de police évite un tram de justesse-Close call between a tram and police's bus
En Roumanie, la police a comme devise "siguranta si incredere" (trad : Sécurité et confiance), mais cela ne s'applique peut être pas à leur chauffeur de bus qui est capable de doubler un tram alors qu'un autre arrive en sens inverse.
In Romania, the police have the motto "siguranta si incredere"(tran : Safety and Trust), but this may not apply to their bus driver who is able to double a tram while another one makes sense. reverse.
WebBuzz du 26/08/2016: Un vélo pour transporter un frigo-Who need a pickup
WebBuzz du 10/08/2016: Turquie la fourrière la plus rapide du monde-Turkey the fastest pound in the word
Il ne faut pas de garer n'importe ou en Turquie. surtout avec leur dernière acquisition : la fourrière la plus rapide du monde. Le conducteur n'est même pas obligé de sortir de son camion pour chargé le véhicule mal garé. On dit que les services de voirie de la mairie de Paris aient déjà pris contact avec le constructeur.
Do not park anywhere in Turkey. especially with their latest buying: the fastest pound in the world. The driver does not even have to get out of his truck to charge the illegally parked vehicle. They say that the road services of the municipality of Paris have already contacted the manufacturer.
WebBuzz du 25/09/2014 : Cycliste anglais du mauvais coté-English rider on the wrong way
Quand un cyclist anglais flane dans la campagne, il a tendance a reprendre ses mauvaises habitudes. Les rencontres avec des automobilistes venant en face est donc imparable. En plus, il semble que ses freins soient très mal reglés, ce qui lui fait executer un merveilleux soleil.
When an English cyclist flank in the countryside, it tends to take his bad habits. Encounters with oncoming motorists is unstoppable. In addition, it seems that his brakes are poorly resolved, making him falling down.
WebBuzz du 05/04/2013
Cet automobiliste, qui a eu la gentillesse de laisser passer ce grand père, a du être surpris. Ce grand père est sans doute une fashion victime puisqu'il traverse en mode psy !
The motorist, who was kind enough to let pass this grandfather, must have been surprised. The grandfather is undoubtedly a fashion victime. He crossed the street in psy mode!
Webbuzz du 06/07/2016: sécurité routière vous ne maitrisez pas les conséquences-road safety don't speed too much
Combien de jeunes conducteurs grisés par la vitesse se laissent prendre au jeu jusqu'à dépasser les limites ? Il est toujours dramatique d'avoir un accident. Mais c'est pire du coté des victimes ...
How many young drivers intoxicated by the speed get caught up in the game beyond the limits? It is always tragic to have an accident. But it's worse on the side of the victims ...
WebBuzz du 04/11/2014: Un éléphant en colère sur la route-Angry elephant on the road
Quand un éléphant est en colère, il ne vaut mieux pas s'en approcher de trop près. c'est l'erreur qu'on fait ce motocycliste et son passager qui sont obligés d'abandonner leur engin et de prendre leurs jambes à leur cou pour échapper à la charge du pachiderme.
When an elephant is angry, it is better to not get too close. this is the error that makes this motorcyclist and his passenger who were forced to abandon their craft and take their legs to their necks to escape the burden of pachiderme.