WebBuzz du 11/02/2015: Un avion frôle 2 parachutistes-A plane nearly touches 2 skydivers
Le meilleur moyen de découvrir les sensations de la chute libre est le saut en parachute en tandem. C'est ce que propose Forest Pullman: lui et sa parternaire de saut l'ont échappé belle. L'avion qui les a emmenés à 4000m les a frolés lors de leur saut. Fort heureusement personne ne fut blessé mais tous les 2 ont eu leur lot de sensations très fortes
The best way to experience the thrill of freefall skydiving is in tandem. This is what Forest offers Pullman him and his jump parternaire have a narrow escape. The plane that took them to 4000m has grazed them when they jump. Fortunately nobody was hurt but all the 2 had their share of strong sensations
WebBuzz du 28/04/2017: Vol en rase motte à bord de l'Eurofighter Typhon-Flying the Typhoon Through the Mach Loop at Low Level
WebBuzz du 26/06/2017: Des passagers secoués par leur avion comme dans une machine à laver-AirAsia plane shaking
Après les scandales des compagnies aériennes des USAs qui jetaient manu-militari leurs voyagers en trop, c'est au tour des compagnies asiatiques. Si vous voulez connaitre ce que ressent votre linge pendant le cycle d'essorage, il est conseillé de choisir AirAsia. Comme le montre cette vidéo, les voyageurs sont fortement secoués après que le réacteur gauche aie perdu une pale. Fort heureusement et malgré les fortes vibrations, l'avion a réussi à faire demi-tour et à se poser.
After the scandals of the airlines of the USAs who threw manu-militari their extra travelers, it is the turn of the Asian companies. If you want to know what your clothes are feeling during the spin cycle, it is advisable to choose AirAsia. As this video shows, passengers are shaken greatly after the left-hand reactor has lost a blade. Fortunately and despite the strong vibrations, the plane managed to turn around and land.
WebBuzz du 23/05/2016: Vol à bord d'un Eurofighter typhoon-Flying in the Eurofighter Typhoon
Piloter un avion à réaction est toujours un rêve pour la pluspart d'amoureux de sensations fortes. Voici un film enregistré à bord d'un Eurofighter Typhoon développé par l'alliance entre l'angleterre, l'Italie, l'Espagne et l'Allemagne et qui reste le concurrent directe du Dassault Rafale développé par la France.
Flying a jet is still a dream for the greater part of lovers of thrills. Here is a movie recorded on a Eurofighter Typhoon developed by the alliance between England, Italy, Spain and Germany, which remains the direct competitor of Dassault Rafale developed by France.
WebBuzz du 26/10/2011
Il y a quelques temps, prendre l'avion était une occasion spéciale et les voyageurs s'habillaient spécialement pour. Aujourd'hui c'est considéré comme monotone et presque comme une corvée. Mais Alex, qui se trouve retourne à Los Angeles, a changé un peu de cette monotonie puisqu'il a décidé de demander sa copine en mariage par l'interphone ... Champagne pour tout le monde !!!
Flying was once a special occasion that people would actually get dressed up for. Today, on the other hand, it’s seen as a monotonousness chore dreaded by all. But Marvin brought a little pizzazz and excitement back on a recent Delta flight when he asked his girlfriend to marry him over the intercom. Champagne for everyone !!!
WebBuzz du 04/11/2016: Un F-22 raptor execute la figure dite de la feuille morte-Awesome F-22 Raptor make a perfect Falling Leaf
WebBuzz du 04/03/2014
Lors de l'entrainement de personnel naviguant dans les avions, il y a l'utilisation des canots de sauvetage. Visiblement leur gonflage n'est pas évident mais de plus, il ne va pas dans le sens espéré.
During training of crews in airplanes, there is the use of lifeboats. Obviously their inflation is not obvious, but again, it's not going in the direction expected.
WebBuzz du 14/06/2017: Il lance son avion RC sans l'avoir allumé-He launch his rc plane without switch it on
Alors qu'ils sont montés en haut d'une colline, ces amateurs d'avions radio-commandés se filment lors de leur premier et unique décollage de leur avion. Sans doute impréssionné par la caméra, le lanceur a complètement oublié d'allumer le servo commande de l'appareil et s'en souvient qu'au moment ou il vient de le lacher....
While climbing up a hill, these fans of radio-controlled aircraft filmed themselves during their first and only take-off of their plane. Undoubtedly impregnated by the camera, the launcher completely forgot to turn on the servo control of the device and remembers that at the moment it has just released ...
WebBuzz du 08/08/2013
L'aérodromphobie ou l'aviophobie désigne une phobie des voyages en avion. C'est le cas de ce passager qui essaie de combattre le mal par le mal. En effet Jos, l'aérodromphobique, a demandé à un ami pilote de l'emmener et de faire des cascades. Pas sur que cela soit la meilleure manière.
The aérodromphobie or aviophobia means a phobia of flying. This is the case of the passenger who tries to fight evil with evil. In Jos Indeed, aérodromphobique, asked a friend to take her driver and doing stunts. Not sure this is the best way.
WebBuzz du 06/10/2014: Décollage difficile pour un 747 de Cargolux-difficult launch for a 747 of Cargolux
Les pilotes savent bien que les décollages les plus difficiles sont ceux avec un vent latéral. Dès que l'avion quitte le tarmac, et avec une vitesse très basse, il n'est pas facile de le controller facilement. C'est ce qui aurait pu arriver à ce 747 de Cargolux qui, sans l'expérience de son pilote n'aurait jamais pu parvenir à prendre son envol.
The pilot know that the most difficult takeoffs are those with a crosswind. As soon as the plane left the tarmac, and with a very low speed, it is not easy to check easily. This is what could have happened to Cargolux 747 that without the experience of the pilot would not have been able to take off.







