WebBuzz du 10/01/2011
Voici encore un exemple typique de ce que hormones (et alcool ?)peuvent produire ... Il est amusant de noter que plus la douleur est importante plus le karatéka s'éloigne de la planche ...
Here is a typical example of what hormones (and alcohol?) can produce ... It is amusing to note that more the pain is high more away the karate moves ...
WebBuzz du 28/09/2011
Quand Régis imite Tarzan, il ne peut pas s'empecher de se faire remarquer. Cette fois-ci, il est le dernier à passer après ses amis qui lui ont montré comment faire. Bien sur lorsqu'il prend la liane, au moment le plus critique, celle-ci se brise...
When Regis imitates Tarzan, he want to make the show. This time, he is the last to go after his friends who showed him how to do. Of course when he use the vine at the most critical moment, it breaks ...
WebBuzz du 30/09/2013
Cette famille avait trouvé et nourrit un lapereau qui s'était égaré dans leur garage. Ils ont décidés que sa place était dans la nature auprès de sa famille et filme sa remise en liberté. Sa course ivre de cette libérté retrouve est très vite intérrompu par un dur retour aux lois implacable de la nature.
This family was found and fed a rabbit that had strayed into their garage. They decided that his place was in the nature with her family and films his release. His drunken race finds that freedom is quickly halted on a drive back to the relentless laws of nature.
WebBuzz du 03/06/2013
Les chats sont, par nature, très curieux. Et c'est le cas pour ce chat. Dès que l'imprimante se met en route, il bondit dessus. Il est sans doute attiré par le bruit et la lumière du capteur de fin de page. Et il bondit au moment ou la feuille est éjectée....
Cats are, by nature, very curious. And so for this cat. When the printer starts up, he jumped on it. There is no doubt attracted by the noise and the light sensor footer. And he jumped when the sheet is ejected ....
WebBuzz du 02/05/2011
C'est soit sous l'influence de l'heure tardive soit l'émotion qui fait annoncer à ce journaliste que le président des Etats unis est mort ... Rien que ça ... Heureusement que sa collègue l'interpelle immédiatement et qu'il se corrige ... A l'heure d'internet, je pense qu'il va trainer cette erreur encore pendant quelques temps ...
This is literally a report of a life time. You do not want to slip up. But you really don’t want to say the president is dead ! Wow, biggest mistake possible. Osama Bin Laden is dead or Barack Obama is dead ?
Webbuzz du 28/06/2013
Les nostalgiques adorent utiliser leurs anciens jouets. Sans doute pour raviver, l'espace d'un instant, leur souvenir d'enfance. En effet, la mémoire a la capacité formidable d'occulter les souvenirs les plus difficiles. C'est le cas de ce jeune qui va vite se rappeler des blessures qu'il s'est faite avec ce jouet ...
Nostalgic love to use their old toys. Probably to revive in one moment, their childhood memories. Indeed, the memory has the remarkable ability to hide the most difficult memories. This is the case of this young man who will soon remember the injuries he has done with this toy ...
WebBuzz du 10/12/2010
Encore un dans la série des gagnants éphémères, c'est un goal qui croyant avoir échapper à un but suite à un tir de pénalty, se retourne vers le public et exprime sa joie ... C'est sans compter sur l'attraction terrestre et le rebond ...
WebBuzz du 22/05/2013
La farce au bol d'eau consiste à faire croire à une victime qu'elle va participer à un extraordinaire tour de magie. En fin de compte, il est question de bloquer la victime. Sauf que l'auteur a oublié qu'il faut impérativement s'éloigner le plus rapidement possible. Et cela se retourne contre lui... Comme pour la fameuse farce de Lousi Lumière.
The stuffing in bowl of water is to make believe that the victim will participate in a special magic tricks. Ultimately, it should block the victim. Except that the author has forgotten that it is imperative to move away as quickly as possible. And it turns against him ... As for the famous farce Lousi Lumière.
WebBuzz du 19/07/2012
L'odeur du linge propre est sans doute ce qui a attiré oscar, un jeune teckel d'un an. Du au fait de la forme de son corps et à force de se frotter dans ce linge à l'odeur si agréable que notre jeune ami à fini par se retrouver pris dans une manche d'un pull ... Voici la vidéo de ses maîtres découvrant ses exploits !!!
The smell of clean clothes is probably what attracted Oscar, a young dachshund a year. Cause of its body shape and strength to rub it in clothes that our young buddy ended up stuck in a sleeve of a sweater ... Here's the video of his teachers discovered his exploits!