Mardi 21 Avril 2026
taille du texte
   
Afficher les éléments par tag : Echec
Lundi, 12 Mars 2012 07:40

WebBuzz du 12/03/2012

Cette bande de jeunes s'étaient lancés un défi, celui de faire un looping en skate board. Ils ont Mis à profit les longs mois de l'hiver pour construire leur rampe. C'est le grand jour et le courageux volontaire s'élance sur la pente. Il aborde la rampe et se plante littéralement. Les planches formant la rampe étaient peut être assez souple pour les courber mais pas suffisament épaisses pour supporte la charge. Comme quoi, quelques connaissances en résistance des matériaux leurs auraient évité cet echec.

This gang of youths had thrown a challenge, that of making a loop in skateboarding. They used the long winter months to build their ramp. This is the big day and the brave volunteer ran down the slope. It addresses the ramp and plant literally. The boards forming the ramp were can be flexible enough to bend but not thick enough to support the load. Like what, some knowledge of their material strength would have avoided this failure.

Publié dans Webbuzz
Mardi, 19 Février 2013 07:25

WebBuzz du 19/02/2013

"Tel est pris qui croyait prendre", depuis les premiers pas du cinéma, cette phrase a été souvent vérifiée et c'est encore le cas aujourd'hui. Lors de préparatifs de sa caméra, ces 3 potes font un test de prise de vue. C'est alors que l'un d'eux casse le pied arrière de la chaise. Et celui qui tombre n'est pas celui que l'on pense ...
"To be beaten at his own game" not since the first film, this phrase was often checked and this is still the case today. During preparations for his camera, these 3 buddies do a test shooting. That's when one of them breaks the back foot of the chair. And whoever Tombre is not that we think ...

Publié dans Webbuzz
Mercredi, 13 Mars 2013 07:21

WebBuzz du 13/03/2013

Ces périodes de grands froids amènent à penser aux penguins. Le film "La marche de l'empereur" illustrait parfaitement l'adaptation morphologique de ses oiseaux forgés au cours des dernières milliers d'années. Il est vrai qu'au montage, certaines réalités ont été plus ou moins gommé. Et voici les "rushes" qui vous avaient été cachés ... Avec les températures hivernales des ces 2 derniers jours ... Ca rassure un peu ...
These periods of extreme cold lead to think penguins. The film "March of the Penguins" perfectly illustrated the morphological adaptation of the birds forged over the past thousands of years. It is true that assembly, certain realities have been more or less erased. And here are the "rushes" that you had been hidden ... With winter temperatures in the past 2 days ... It reassures a little ...

Publié dans Webbuzz
Jeudi, 10 Novembre 2011 07:41

WebBuzz du 10/11/2011

Le saut à la perche est sans doute un des sports les plus techniques. L'utilisation parfaite de la perche demande des heures et des heures de travail ... Et les début sont toujours un peu délicat comme le montre cette vidéo, les sportifs apprènnent très tot qu'il faut lacher la perche ... sinon ça peut faire mal ...
The pole vault is probably one of the most technical sports. The perfect use of the pole takes hours and hours of training... And the beginning is always a little tricky as shown in this video, athletes learn early that how to let go of the pole ... otherwise it can hurt ...

Publié dans Webbuzz
Mercredi, 12 Janvier 2011 09:47

WebBuzz du 12/01/2011

Voila à quoi s'amusent les adolescents pour épater la galerie. Cela leur permet sans doute de mesure que dans tout actes, il y a toujours des conséquences... Les plus lourdes à porter sont sans doute celle qui ne sont pas prévues.
This one of the teenager's game ... This video teach them that tere are always effets follows each choice ... The non previous effets are the most heaviest ...

Publié dans Webbuzz
Vendredi, 14 Juin 2013 05:54

WebBuzz du 14/06/2013

Pour vider une piscine, il y a la méthode classique et la méthode dites "bourrin". C'est cette méthode qu'on choisit cette famille de "red-neck" puisqu'ils veulent la vider avec l'aide de leur 4x4 jeep. Manque de "chance", cela ne se passe pas comme prévu ....
To empty a swimming pool, there is the traditional method and the so-called "nag" method. This is the method we chose this family of "red-neck" because they want to clear with the help of their jeep 4x4. Lack of "luck", it does not go as planned ....

Publié dans Webbuzz

Quand les ouvriers ne travaillent, ils s'inventent des jeux. Ici, le but était certainement de mettre son casque comme un chef, mais ils ratés leur coup.

When workers do not work, they invent games. Here, the goal was certainly to his helmet as a leader, but they missed their shot.

Publié dans Webbuzz
Mardi, 03 Décembre 2013 06:47

WebBuzz du 03/12/2013

Dans l'émission "un gouté presque parfait" hollandaise, une jeune femme blonde prépare le café. Il semble que ce ne soit pas sa boisson préférée. Et que la cuisine est un univers étranger.
In the show "an almost perfect tasted" Dutch, a young blonde woman preparing coffee. It seems that this is not his favorite drink. And the kitchen is a foreign world.

Publié dans Webbuzz
Jeudi, 31 Janvier 2013 06:50

WebBuzz du 31/01/2013

L'hiver permet de profiter de loisir qu'il n'est pas possible de faire en été et notamment tous ce qui peut concerner les cours d'eau. C'est pourquoi, sans doute, ce jeune cycliste voulait traverser ce ruisseau à bicyclette. Fort heureusement, seul sa roue avant s'est enfoncée, la glace cédant sous la pression exercée par le pneu du vélo. Il ne s'en tire pas si mal puisqu'il n'a pas été mouillé...
Winter can enjoy pleasure that can't be possible in summer and like can affect waterways. That's why, no doubt, this young rider wanted to cross the creek on a bicycle. Fortunately, only the front wheel is pressed, the ice gave way under the pressure of the tire of the bike. At last he has not been wet ...

Publié dans Webbuzz
Mercredi, 22 Mai 2013 05:58

WebBuzz du 22/05/2013

La farce au bol d'eau consiste à faire croire à une victime qu'elle va participer à un extraordinaire tour de magie. En fin de compte, il est question de bloquer la victime. Sauf que l'auteur a oublié qu'il faut impérativement s'éloigner le plus rapidement possible. Et cela se retourne contre lui... Comme pour la fameuse farce de Lousi Lumière.
The stuffing in bowl of water is to make believe that the victim will participate in a special magic tricks. Ultimately, it should block the victim. Except that the author has forgotten that it is imperative to move away as quickly as possible. And it turns against him ... As for the famous farce Lousi Lumière.

Publié dans Webbuzz
Page 13 sur 17
French (Fr)English (United Kingdom)

Parmi nos clients

mobileporn