Monday 29 June 2026
Font Size
   
Displaying items by tag: musique
Tuesday, 30 November 1999 01:00

WebBuzz du 07/12/2009

Jouer de la musique en utilisant pour seuls intruments une caisse en bois et un ballon de baudruche, voici la passion orginiale de deux mélomannes du web. Dans cette extrait la caisse devient batterie et le ballon, lui, sert de basse. Le tout pour un résultat plutot réussi.

 

 

Published in Webbuzz
Friday, 29 March 2013 07:36

WebBuzz du 29/03/2013

Les caisses claires sont bien connu outre manche qui accompagnées par les cornemuses composent un "pipe Band". Faire un spectacle qu'avec des caisses claires est un défi d'un certain niveau. Ces 5 Jeunes l'ont donc agrémenté de chorégraphies ... Qui pourra dire s'ils portent des sous-vetements ou pas ?
Snares are also well known that round up the bagpipes accompanied by a "pipe Band". Do a show with snares is a challenge to a certain level. These five young have so embellished choreography ... Who can say if they wear underwear or not ?

Published in Webbuzz

Beaucoup s'imaginent que les concerts de musique classique sont ennuyeux et long. Heureusement que quelques musiciens ont un certains sens de l'humour et une bonne dose d'auto dérision.

Many people imagine that classical music concerts are boring and time consuming. Fortunately, some musicians have a certain sense of humor and a good deal of self-mockery.

Published in Webbuzz

Le groupe OK Go s'est fait connaitre pour ses vidéos décalés et avec cette nouvelle chanson "Upside down & Inside out", il renouvelle leur exploit. Il n'y a aucun trucage ou effets speciaux, ils ont tourné leur clip dans un avion à gravité 0.

The group OK Go became known for their strange videos and with this new song "Upside Down & Inside out," they repeated their feat. There are no special effects or green screen, they recorded their clip in a 0 gravity plane.

Published in Webbuzz
Monday, 06 February 2012 07:57

WebBuzz du 06/02/2012

A l'heure des synthétiseurs, sampleurs et autres instrument électronique, il est difficile de se démarquer. Sauf peut être pour la Corée du Nord. Voici une version surréaliste "nord coréenne" du succès que chantait Ah-a dans les années 84-85.
At synthesizers, samplers and other electronic instrument, it is difficult to stand out. Except perhaps for North Korea. Here's a surreal version "North Korean" success that Ah-sung has in years 84-85.

Published in Webbuzz
Tuesday, 29 October 2013 06:56

WebBuzz du 29/10/2013

Amira Willighagen a 9 ans et a, devant elle, une carrière qui semble être toute tracée. Cette jeune fille hollandaise a époustouflé le jury et le public de l'émmission "Holland's got talent" en chantant "O mio Banbbino caro". Les connaisseurs apprécieront le timbre et la justesse de sa voix.
Amira Willighagen is 9 years old and her career seems to be mapped out. This Dutch girl wowed the jury and the public of the emmission "Holland's Got Talent" singing "O mio caro Banbbino". Connoisseurs will appreciate the tone and accuracy of his voice.

Published in Webbuzz

Lire une partition de musique demande une longue pratique et tout au moins de savoir jouer d'un instrument. Mais en changement la présentation, cela peut devenir beaucoup plus facile, comme le montre cette vidéo.

Read a musical score requires long practice and at least knowing how to play an instrument. But change in the presentation, it can become much easier, as shown in this video.

Published in Webbuzz

Les visualisateurs de musique ne sont pas courrant dans le monde du développement JavaScript.

Published in WebDesign

On dit qu'il faut des années d'entrainement avant de pouvoir avoir une voix capable de briser un verre. Il semblerait que cela ne soit qu'une légende urbaine. Comme le montre ce jeune garçon ... Les spécialistes apprécieront...

They say it takes years of training before they can have a voice capable of breaking a glass. It seems that this is an urban legend. As this young boy ... The specialists appreciate ...

Published in Webbuzz

Pour des raisons de sécurité, les stades coréens ont interdits les briquets. Voici la solution qu'ont trouvé les fans pour les remplacer. Ils utilisent leur smatphone qu'ils allument et éteignent aux rythmes des musiques ... Nul doute que Cette solution ne va pas tarder à être appliquée en Europe.

For safety reasons, the Korean stadiums have banned lighters. Here is the solution that have found the fans to replace them. They use their smatphone they turn on and off the rhythms of music ... No doubt that this solution will soon be applied in Europe.

Published in Webbuzz
Page 1 of 6
French (Fr)English (United Kingdom)

Parmi nos clients

mobileporn