WebBuzz du 15/07/2013
Il est toujours idiot de predre ses clés de voiture. Mais il y a des situations plus absurdes que d'autres. C'est le cas de ce jeune qui les perd sur pont alors qu'il fait une figure acrobatique. Fort heureusement, ils n'étaient pas très loin de chez eux et ont dû rentrer à pied parce qu'au final, ils n'ont jamais retrouvé leurs clés de voiture.
It is always foolish predre his car keys. But there are other more absurd situations. This is the case of this young man who lost on the bridge when he made ??an acrobatic figure. Fortunately, they were not very far from home and had to walk home because in the end, they never regained their car keys.
WebBuzz du 09/01/2013
Tout le monde se souvient de la chanson de Claude François "si j'avais un marteau". Il semble qu'elle fait des adeptes dans le fond de la campagne des USA. Miraculeusement, il n'y a eu aucun blessé, mais on se demande comment. C'est une question de bon sens, mais il n'est pas conseillé de reproduire cela chez soi.
Everyone remembers the song by Claude François "If I Had a Hammer." It seems she gained country side in the bottom of the USA campaign. Miraculously, there were no injuries, but one wonders how. It is a matter of common sense, but it is not advisable to reproduce it at home.
WebBuzz du 25/09/2013
La pub "le gaulois" avec ces poulets qui dancent aurait elle inspiré les créatifs de chez mercedes ? On peut naturellement se poser la question en voyant cette publicité vantant les qualités de stabilité de ces voitures... Une chose est sure, on ne pourra plus regarder une mercedes sans penser aux poulets ...
The Advertising "le gaulois" with these chickens are dancing have inspired creative people of mercedes? people can naturally ask, seeing this advertising touting the qualities of stability of these cars ... One thing is sure, we can no longer look at a mercedes without thinking about the chicken ...
WebBuzz du 20/06/2017: Arroseur arrosé version gamin qui relace ses chaussures-Kid stops bus to tie his shoelaces and gets what he deserves
La blague en vogue en ce moment est d'arreter un bus, de refaire ces lacets en s'aidant de la première marche du bus et de repartir dans l'autre sens. Bref, rien de bien intelligent. Ce qui est interessant est la réaction du chauffeur de bus qui n'a pas hésité à fermer les portes et démarrer. En espérant que cela serve de leçon.
The joke in vogue right now is to stop a bus, to redo the laces by using the first step of the bus and to go back in the other direction. In short, nothing very intelligent. What is interesting is the reaction of the bus driver who did not hesitate to close the doors and start. Hopefully this serves as a lesson.
WebBuzz du 01/12/2011
L'humour potache est une valeur sûre... Même si, dans cette vidéo, cette blague est "limite", la mise en scène participe à la chute...
The stupid humor always make laugh ... Although in this video, this joke is "stupid", the staging is involved in the fall ...
WebBuzz du 29/08/2013
Alors qu'il serait facile de commenter sur les tendances alcooliques matinales de nos amis Russes, alors que le problème pourrait être tout autre. Par exemple, pourquoi ne pas se poser tout simplement la question des compétences des ophthamologistes ? ou des soucis de lecture et de compréhension des ordonnance de la part des opticiens ?
While it would be easy to comment on the morning alcoholic tendencies of our Russian friends, then the problem could be something else. For example, why not simply ask the skills of ophthamologists? or problems reading and understanding of prescription from opticians?
WebBuzz du 11/11/2013
C'est après de multiples appréhensions que cette jeune filles tente de tester la cloture électrique avec son arrière train. Mais la fin est plutot inattendu puisqu'elle tombe le nez dans une bouse de vache.
This is after multiple apprehensions that young girls trying to test the electric fence with his hindquarters. But the end is rather unexpected because the nose falls in cow dung.
WebBuzz du 10/04/2014
Un bon journaliste sait qu'il faut savoir se mouiller parfois pour décrocher un scoop. Il s'agit bien évidement d'une allégorie. Malheureusement cette journaliste va prendre ce conseil au pied de la lettre bien malgré elle.
A good journalist knows you need to know to get wet sometimes to get a scoop. This is obviously an allegory. Unfortunately this reporter will take this advice literally in spite of herself.
WebBuzz du 08/04/2014
Plus de peur que de mal même si ce garçon a dû ressentir la douleur pendant un certain temps. Fort heureusement, avec son ami qui filme, ils avaient eu la bonne idée de regrouper un peu de neige poudreuse au cas ou. Pour effectuer sa figure complètement, cet acrobat en herbe a besoin d'un peu plus d'entrainement. Nous ne saurions trop vous conseiller de ne pas reproduire cela chez vous.
More fear than harm even if that boy must have felt the pain for a while. Fortunately, his friend filming, they had the good idea to combine a bit of powder snow in case. To make his face completely, this budding acrobat needs a little more training. We strongly advise you not to reproduce it at home.