WebBuzz du 27/09/2016: Un putois ayant la tête coincée dans une canette-A skunk with its head stuck in a can
Il y a des gestes héroiques qui passent souvent inaperçus et qui pourtant devrait retenir toute notre attention. C'est le cas de ce jeune qui libère un putois qui a la tête coincée dans une canette. Certes, la morçure n'est pas mortelle, mais un jet de cet animal, aurait pu bannir l'auteur de cette vidéo de tout contact humains pendant un certain temps ...
There are heroic gestures that often go unnoticed and yet should hold our attention. This is the case of this young releasing a skunk who has his head stuck in a can. Certainly the morçure is not fatal, but a jet of this animal could banish the author of this video from any human contact for a while ...
WebBuzz du 13/09/2016: Un garçon casse un verre avec sa voix-A boy breaks Wine Glass with Voice
On dit qu'il faut des années d'entrainement avant de pouvoir avoir une voix capable de briser un verre. Il semblerait que cela ne soit qu'une légende urbaine. Comme le montre ce jeune garçon ... Les spécialistes apprécieront...
They say it takes years of training before they can have a voice capable of breaking a glass. It seems that this is an urban legend. As this young boy ... The specialists appreciate ...
WebBuzz du 17/11/2017: Boston Dynamics fait le cirque avec ses robots-BD prepare to build a circus with his robots
Boston Dynamics, la célèbre companie qui crée des robots, a décidé de reconvertir ces robots suite au refus de l'armée de les utiliser car trop bruyant. Et c'est l'industrie du cirque qui a été choisi sans doute à cause de la musique qui couvrira les robots bruyants. Voici leurs exploits en avant-première.
Boston Dynamics, the famous company that creates robots, decided to reconvert these robots following the refusal of the army to use them because too noisy. And it is the circus industry that was chosen probably because of the music that will cover the noisy robots. Here are their exploits in preview.
WebBuzz du 05/11/2015: Des fans coréens avec leur smartphone dans un stade-Korean fans with their smartphone in a stadium
Pour des raisons de sécurité, les stades coréens ont interdits les briquets. Voici la solution qu'ont trouvé les fans pour les remplacer. Ils utilisent leur smatphone qu'ils allument et éteignent aux rythmes des musiques ... Nul doute que Cette solution ne va pas tarder à être appliquée en Europe.
For safety reasons, the Korean stadiums have banned lighters. Here is the solution that have found the fans to replace them. They use their smatphone they turn on and off the rhythms of music ... No doubt that this solution will soon be applied in Europe.









